Terug van weggeweest

Terug van weggeweest

Na 20 maanden troffen we ons (huur)huisje in Chiang Mai min of meer aan zoals we het achterlieten. Vertrouwd. Net als de mensen die we hier weer troffen. Toch voelde het ook als “opnieuw beginnen”. Door de afwezigheid van sommige vertrouwde mensen. Door de komst van een heleboel nieuwe buren. Erg gezellig trouwens met die jonge gezinnetjes. Uit de VS en Myanmar. (Eén van de jongens, Shane, 4jaar, heeft zich opgeworpen als poortwachter. Elke keer als hij ons aan ziet komen op de fiets of met de auto sprint hij naar het hek om het open te doen. Bless him.) En niet in de laatste plaats doordat COVID ook hier diepe sporen heeft achtergelaten: Zoals verwacht is het een stuk rustiger hier rond het centrum van OMF. Geen meetings of conferenties. Geen bezoekers/familie uit de thuislanden. Geen mensen die voor korte tijd bijspringen of zich oriënteren op zendingswerk. Een dooie boel!? Allerminst. Wel duidelijk anders.

Valt er hier nog iets te doen dan?

De medische bezigheden komen weer op gang inmiddels. Er is een heleboel achterstallig werk wat betreft de 2-jaarlijkse check-ups. Het plannen daarvan is altijd een hele toer. Begin van het nieuwe jaar brengen we daarom een bezoek aan Bangkok om ook daar keuringen te doen. Voor Marjo valt het vaak niet mee haar weg te vinden nu het hier zo rustig is. Dag voor dag kijkt ze wat er op haar weg komt. Wat dat betreft zijn de huidige weken iets gemakkelijker. We draaien namelijk mee met een programma waarbij we Kerstpakketten klaarmaken en brengen aan de allerarmsten. We doen dit in dezelfde streek als waar we in voorgaande jaren ook betrokken waren bij gratis medische zorg voor vluchtelingen uit Myanmar.

Kerstgroet

(อสย.11:1-9)1แต่เมืองนั้นที่อยู่ในสภาพโศกเศร้าจะไม่ทุกข์ระทมอีก ในกาลก่อนพระองค์ทรงให้แคว้นเศบูลุนและแคว้นนัฟทาลีเป็นที่ดูหมิ่น แต่ในภายหลัง พระองค์จะทรงทำหนทางฝั่งทะเล และดินแดนฟากตะวันตกของแม่น้ำจอร์แดน คือกาลิลีของบรรดาประชาชาตินั้นให้รุ่งโรจน์

De Kerstboodschap is in de westerse wereld voor de meeste mensen zoals bovenstaande Thaise tekst. Onbegrijpelijk dus. Dus moet ook het Kerstverhaal opnieuw verteld worden, opnieuw vertaald, hertaald, zodat iedereen het begrijpt. Wat op het oog een aandoenlijk verhaal is, heeft een ongelooflijke impact gehad op de hele geschiedenis van de mensheid. Tot op de dag van vandaag, nu steeds meer mensen in staat gesteld zijn dit verhaal in hun eigen taal en context te lezen en te horen.

Het is en blijft een ongelooflijk verhaal: God, de Schepper van hemel en aarde kwam zelf naar de aarde. Koos ervoor te worden als een kind. Jezus.

Het verhaal uit de profeet Jesaja (bovenstaande tekst) vertelt over een volk dat in donkerheid was: en welk volk is dat niet. Thailand net zo goed als Nederland. Gebukt onder onrecht, schuld, en zonde. Dit volk zal een groot licht zien. Jezus, het Licht van de wereld. De Verlosser.

Hoe dan? Dat is weer een ander verhaal.

Een hartelijk groet uit Thailand. Gezegende Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar,

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *